热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


“あそこ は 女の人 が います” 请问这句话该怎么翻译?(刚才打错了,实在对不住)


本帖最后由 jhthuc 于 2010-2-3 19:57 编辑

あそこ は 女の人 が います
能否翻译成“那里有个女人”?

PS:“こちらこそ”能不能翻译成“彼此彼此”?
教学用课本中肯定不会把「に」放在「女の人」后面吧

あそこに女の人がいますって言うべきでしょ?
本帖最后由 sryidk 于 2010-2-3 20:11 编辑

あそこ は 女の人 が います

在那里有女人。(强调地点)
我看过了,没有に

原话就是“あそこ は 女の人 が います”
あそこ は 女の人 が います

没问题,に 可有可无
出自标准日本语初级同步练习,第一单元末练习的第二大题的第八小题~!
“あそこ は 女の人 が います” 请问这句话该怎么翻译?(刚才打错了,实在对不住)

前一篇:求一个带中文翻译的背日文单词的mp3后一篇:急!!!关于酒席上翻译的常识问题